Mayday b

Mayday b

音召缶 (OTOMEKAN)

Vocal: masazi

Lyrics: shibayan

Eng trans. : https://mirrorofparanoia.wordpress.com/2013/08/18/mayday-b-otomekan/

stand up 面白いゲームを
play on ここで始めようぜ
breakin’ ダイスを転がして
さぁ さぁ どうぞ
hands up 投げた匙をとって
hold on その錆びたナイフで
削ぎ出す嘘に
笑いが 止まんないわ

stand up omoshiroi geemu wo
play on koko de hajimeyou ze
breakin’ daisu wo korogashite
saa saa douzo
hands up nageta saji wo totte
hold on sono sabita naifu de
sagidasu uso ni
warai ga tomannai wa

stand up, มีเกมที่น่าสนใจมาล่ะ
play on, เริ่มเล่นกันตอนนี้เลยนะ
breakin’, โยนลูกเต๋ากลิ้งไป
เอาล่ะ เอาล่ะ เชิญเข้ามา
hands up, ช้อนร่วงลงมา
hold on, มีดใบนั้นมีสนิม
โกหกน่ะ มันไม่คมหรอก
หัวเราะไม่หยุดเลย

open your eyes
解き放て
can’t stop starting war anymore

open your eyes
tokihanate
can’t stop starting war anymore

open your eyes
ทำตัวตามสบาย
can’t stop starting war anymore

確かなものはいつだって同じ
la la la 抱きしめた sweet pain
守っていたいものなんてないの
la la la 飛び越えて dead line
現実も虚像もいつだって同じ
la la la 終わらない  fighting
留まる必要なんてないの
la la la 切り裂いて go way

tashika na mono wa itsudatte onaji
la la la dakishimeta sweet pain
mamotteitai mono nante nai no
la la la tobikoete dead line
shinjitsu mo gyozou mo itsudatte onaji
la la la owaranai fighting
tomaru hitsuyou nante nai no
la la la kirisaite go way

สิ่งที่เป็นอย่างไรก็ยังคงเป็นแบบนั้นเสมอ
la la la ฉันโอบกอด  sweet pain
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันต้องปกป้อง
la la la ฉันกระโดดขึ้นไปบน dead line
ถึงแม้ความจริงและความฝันนั้นเป็นเหมือนกัน
la la la ฉันจะไม่หยุด fighting
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องหยุด
la la la ตัดมันซะ go way

セカイヲ コワシテ
踊る謡よ 彩やかに
endless heavy rotation
mayday B

sekai wo kowashite
odoru utai yo azayaka ni
endless heavy rotation
mayday B

โลกใบนี้ หักมันซะ
เสียงเพลงสรรเสริญอย่างมีชีวิตชีวา
endless heavy rotation
mayday B

take off 月夜に柔らかく
伸ばす足は しなやかに
向かう先は どこまでも
透明な音
3回転半 螺旋をまわして
3秒前まで Uターンしても
状況は さして これ以上
変わんないわ

take off tsukiyo ni yawarakaku
nobasu ashi wa shinayaka ni
mukau saki wa dokomademo
toumei na oto
san kaiten han neji wo mawashite
san byou maeni made U taan shite mo
joukyou wa sashite kore ijou
kawannai wa

take off, นุ่มนวล, ใต้แสงจันทร์
ฉันก้าวไปข้างหน้า อย่างเงียบสงบ
ข้างหลังฉัน ทุกๆที่
เสียงใส
3ครั้ง ฉันหมุนกุญแจ
3วิ ก่อนที่คุณจะหันมาด้วย
นี่คือสิ่งที่เป็นอย่างไรก็เป็นอย่างนั้น
ไม่มีวันเปลี่ยน

close your eyes
恐れないで
can’t stop fallin down anymore

close your eyes
osorenaide
can’t stop fallin down anymore

close your eyes
ไม่ต้องกลัว
can’t stop fallin down anymore

確かなものはいつだって同じ
la la la 抱きしめた sweet pain
守っていたいものなんてないの
la la la 飛び越えて dead line
現実も虚像もいつだって同じ
la la la 終わらない  fighting
留まる必要なんてないの
la la la 切り裂いて go way

tashika na mono wa itsudatte onaji
la la la dakishimeta sweet pain
mamotteitai mono nante nai no
la la la tobikoete dead line
shinjitsu mo gyozou mo itsudatte onaji
la la la owaranai fighting
tomaru hitsuyou nante nai no
la la la kirisaite go way

สิ่งที่เป็นอย่างไรก็ยังคงเป็นแบบนั้นเสมอ
la la la ฉันโอบกอด  sweet pain
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันต้องปกป้อง
la la la ฉันกระโดดขึ้นไปบน dead line
ถึงแม้ความจริงและความฝันนั้นเป็นเหมือนกัน
la la la ฉันจะไม่หยุด fighting
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องหยุด
la la la ตัดมันซะ go way

セカイヲ ナラシテ
響く謡よ 高らかに
endless heavy rotation
mayday B

sekai wo narashite
hibiku utai yo takaraka ni
endless heavy rotation
mayday B

โลกใบนี้ ควบคุมมันซะ
เสียงเพลงสรรเสริญกึกก้องกังวาล อย่างรุนแรง
endless heavy rotation
mayday B

寄せては返す 波
段々 消えていく
シグナル
送り続けている
mayday B
此処から今も ずっと

yosete wa kaesu nami
dandan kieteiku
shigunaru
okuritsudzuketeiru
mayday B
koko kara ima mo zutto

คลื่นถาโถมเข้ามาและถอยกลับไป

มันค่อยจางหายไปอย่างช้า

สัญญาณนั้น

ยังคงถูกเคลื่อนย้ายไป

mayday B

ต่อจากนี้ไป และตลอดไป

確かなものはいつだって同じ
la la la 抱きしめた sweet pain
守っていたいものなんてないの
la la la 飛び越えて dead line
現実も虚像もいつだって同じ
la la la 終わらない  fighting
留まる必要なんてないの
la la la 切り裂いて go way

tashika na mono wa itsudatte onaji
la la la dakishimeta sweet pain
mamotteitai mono nante nai no
la la la tobikoete dead line
shinjitsu mo gyozou mo itsudatte onaji
la la la owaranai fighting
tomaru hitsuyou nante nai no
la la la kirisaite go way

สิ่งที่เป็นอย่างไรก็ยังคงเป็นแบบนั้นเสมอ
la la la ฉันโอบกอด  sweet pain
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันต้องปกป้อง
la la la ฉันกระโดดขึ้นไปบน dead line
ถึงแม้ความจริงและความฝันนั้นเป็นเหมือนกัน
la la la ฉันจะไม่หยุด fighting
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องหยุด
la la la ตัดมันซะ go way

セカイヲ ユルシテ
救う謡よ 鮮やかに
endless heavy rotation
mayday B

sekai wo yurushite
sukuu utai yo azayaka ni
endless heavy rotation
mayday B

โลกใบนี้ ให้อภัยเถอะ
รักษาเสียงเพลงสรรเสริญอันสวยงามนี้ไว้
endless heavy rotation
mayday B

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s